談生命   作者:冰心


  我不敢說生命是什麼,我只能說生命像什麼。  

  生命像向東流的一江春水, 他從最高處發源,冰雪是他的前身。他聚 集起許多細流,合成一股有力的洪濤,向下奔注,他曲折的穿過了懸崖峭壁,衝倒了層沙積土,挾捲著滾滾的沙石,快樂勇敢地流走,一路上他享受著他所遭遇的一 切:有時候他遇到巉岩前阻,他憤激地奔騰了起來,怒吼著,回旋著,前波後浪的起伏催逼,直到他過了,衝倒了這危崖他才心平氣和的一瀉千裡。有時候他經過了 細細的平沙,斜陽芳草裡,看見了夾岸紅艷的桃花,他快樂而又羞怯,靜靜地流著,低低的吟唱著,輕輕地度過這一段浪漫的行程。 有時候他遇到暴風雨,這激電,這迅雷,使他心魂驚駭,疾風吹捲起他,大雨擊打著他,他暫時渾濁了,擾亂了,而雨過天晴,只加給他許多新生的力量。有時候他 遇到了晚霞和新月,向他照耀,向他投影,清冷中帶些幽幽的溫暖:這時他只想憩息,只想睡眠,而那股前進的力量,仍催逼著他向前走......




  終於有一天,他遠遠地望見了大海,呵! 他已到了行程的終結,這大海,使他屏息,使他低頭,她多麼遼闊,多麼偉大! 多麼光明,又多麼黑暗! 大海莊嚴的伸出臂兒來接引他,他一聲不響地流入她的懷裡。他消融了,歸化了,說不上快樂,也不有悲哀! 也許有一天,他再從海上蓬蓬地雨點中升起,飛向西來,再形成一道江流,再衝倒兩旁的石壁,再來尋夾岸的桃花。然而我不敢說來生,也不敢相信來生!


  生命又像一顆小樹,他從地底聚集起許多生力,在冰雪下欠伸,在早春潤濕的泥土中,勇敢快樂的破殼出來。他也許長在平原上,岩石上,城牆上,只要他抬頭 看見了天,呵! 看見了天! 他便伸出嫩葉來吸收空氣,承受陽光,在雨中吟唱,在風中跳舞。他也許受著大樹的蔭遮,也許受著大樹的覆壓,而他青春生長的力量,終使他穿枝拂葉的掙脫了出 來,在烈日下挺立抬頭! 他遇著驕奢的春天,他也許開出滿樹的繁花,蜂蝶圍繞著他飄翔喧鬧,小鳥在他枝頭欣賞唱歌,他會聽見黃鶯清吟,杜鵑啼血,也許還聽見梟鳥的怪鳴。

他長到最茂盛的中年,他伸展出他如蓋的濃蔭,來蔭庇樹下的幽花芳草,他結出累累的果實,來呈現大地無盡的甜美與芳馨。秋風起了,將他葉子,由濃綠吹到緋 紅,秋陽下他再有一番的莊嚴燦爛,不是開花的驕傲,也不是結果的快樂,而是成功後的寧靜和怡悅! 終於有一天,冬天的朔風把他的黃葉乾枝,捲落吹抖,他無力的在空中旋舞,在根下呻吟,大地莊嚴的伸出臂兒來接引他,他一聲不響的落在她的懷裡。他消融了, 歸化了,他說不上快樂,也沒有悲哀! 也許有一天,他再從地下的果仁中,破裂了出來。又長成一棵小樹,再穿過叢莽的嚴遮,再來聽黃鶯的歌唱,然而我不敢說來生,也不敢信來生。
 

  宇宙是個大生命,我們是宇宙大氣中之一息。江流入海,葉落歸根, 我們是大生命中之一葉,大生命中之一滴。在宇宙的大生命中,我們是多麼卑微,多麼渺小,而一滴一葉的活動生長合成了整個宇宙的進化運行。要記住:不是每一 道江流都能入海,不流動的便成了死湖; 不是每一粒種子都能成樹,不生長的便成了空殼! 生命中不是永遠快樂,也不是永遠痛苦,快樂和痛苦是相生相成的。等於水道要經過不同的兩岸,樹木要經過常變的四時。在快樂中我們要感謝生命,在痛苦中我們 也要感謝生命。快樂固然興奮,苦痛又何嘗不美麗?我曾讀到一個警句,它說「願你生命中有够多的雲翳,來造成一個美麗的黃昏」。

 


  冰心,原名謝婉瑩,原籍福建長樂縣,1900年10月5日生于福州市。童年,她 在煙台度過了七八載山陬海隅的生活。冰 心早期的作品,常常親切地寫到大海。幼年,她廣泛地閱讀了中國古典小說和漢譯外國作品。1912年她考入福州女子師范預科。1913年隨家到北京,進入教 會學校貝滿女子中學。1918年,冰心抱著學醫的目的考入協和女子大學預科,后改變初衷,轉學文學。1923年她以優異的成績畢業于燕京大學文科。

   冰心屬于“五四”新文學運動中涌現出的第一批現代作家,是其中最知名的女作家之一,為文學研究會的重要成員。在新思潮的激蕩下,1919年9月她以“冰 心”的筆名發表了第一篇小說《兩個家庭》,揭示了為了事業改良家庭生活的必要性。以后,她又發表了《斯人獨憔悴》等揭示社會、家庭、婦女等人生問題的“問 題小說”。與此同時,她寫作散文,1921年發表的《笑》,被認為是新文學運動初期一篇具有典型意義的美文。她還受泰戈爾《飛鳥集》的影響,寫出了300 多首無標題的格言式自由體小詩,結集為《繁星》和《春水》,在“五四”新詩壇上別具一格,顯示了女作家特有的思想感情和審美意識,很受讀者歡迎。

   1923年秋,冰心赴美國威爾斯利女子大學研究院學習英國文學,從這時至1926年,她把自己在旅途和異國的見聞感受以及對往事的追憶,陸續寫成親昵懇 切的29封寄小朋友的信,發表在《晨報》的《兒童世界》專欄,并結集為《寄小讀者》于1926年出版。這是冰心早期散文的代表作,也是中國現代最早的兒童 文學作品。她的散文比小說和詩歌有更高的成就,在當時被稱為很有魔力的“冰心體”。

  1926年,冰心在美國獲文學碩士學位后回國,在燕京大學、清華大學和北京女子文理學院任教。這期間創作較少,有影響的作品有《南歸》、《命》、《冬兒姑娘》、《我們太太的客廳》等。這些作品有較多較深厚的社會內容,顯示出冰心對生活的新認識。

  1936年暑假,她赴歐美游歷,經日、美、蘇、意、英、法、德等國。抗日戰爭爆發后,冰心到重慶,曾主持過《婦女文化》半月刊。

  1941年到1947年她曾擔任參政會議參政員。1946年夏回北平,斯年冬天,全家去日本。1950年,冰心作為東京大學第一位女教授,在該校講授中國新文學。

  1951年,冰心從日本回國,在社會主義的新中國,她的生活和創作揭開了新的一頁。

  1958年和1978年以后,她先后為孩子們寫了《再寄小讀者》和《三寄小讀者》,還寫了散文《歸來以后》、《走進人民大會堂》、《櫻花贊》等。這些散文不僅保持著她獨具的藝朮風格,更在富于時代氣息的廣闊背景上,展示了丰富多彩的生活畫面,呈現出明朗樂觀的色調。

  1980年她創作的短篇小說《空巢》獲全國優秀短篇小說獎。她的兒童文學作品選集《小桔燈》等,在1980年全國少年兒童文藝創作評獎中獲榮譽獎。

  1982年上海文藝出版社開始出版五卷本的《冰心文集》,同年出版三卷本的《冰心選集》。

   冰心還翻譯出版過泰戈爾的詩集、劇作和其他一些外國作家的作品。她于創作之余,致力于保衛世界和平,對外友好和文化交流等工作,多次出國訪問。她曾當選 為歷屆全國人民代表大會代表,第五屆全國政協常務委員和中國民主促進會副主席,中國作協理事,中國文聯委員、副主席和名譽主席。

  1988年7月28日巴金在給《冰心傳》一書所作序中,稱她是“我們新文學的最后一位元老”﹔同時又說“她的頭腦比好些年輕人更清醒,她的思想更敏銳,對祖國和人民她有更深的愛”。

  主要著作有散文集《寄小讀者》,詩集《春水》、《繁星》,兒童文學集《小桔燈》。另有《冰心著譯選集》(三卷)、《冰心文集》(六卷)等。

   主要譯作有:(敘)凱羅﹒紀伯倫《先知》(人民文學出版社,1957年),穆拉﹒安納德《印度童話集》(上海少年兒童出版社,1955年),(印度)泰 戈爾《吉檀迦利》(人民文學出版社,1955年初版,1983年再版),《泰戈爾劇作選》(人民文學出版社,1958年),《園丁集》(人民文學出版 社,1961年),《詩集》(合譯,人民文學出版社,1958年),《詩選》(合譯,人民文學出版社,1980年),《泰戈爾抒情詩選》(香港萬里書 店,1959年),《泰戈爾劇作集》(中國戲劇出版社,1959年),《泰戈爾小說選》(合譯,貴州人民出版社,1981年),《泰戈爾詩選》(《吉檀迦 利》、《園丁集》,湖南人民出版社,1982年),馬亨德拉《馬亨德拉詩抄》(合譯,作家出版社,1966年),安東﹒布蒂吉格《燃燈者》(人民文學出版 社,1981年)等。

 



【新】讀書人 's 靜心居 & 高爾夫人生(PIXNET本站)

 












誰推薦這篇文章
arrow
arrow
    全站熱搜

    jameshung2010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()