我的國土     作者:吉爾·維尼奧
我的國土,這不是一個國家,它是寒冬;
我的花園,這不是一個花園,它是大平原;
我的道路,這不是一條路,它是白雪漫漫;
我的國土,這不是一個國家,它是寒冬。


在那皎皎的儀式裡;
雪與風成婚配;
在暴風雪的國度裡,
爸爸建築了房屋。
我要保持堅貞,
恪守他的習慣和風俗。
朋友的房屋應是這樣:
利用別的季節,
把它建在家屋旁。

我的國土,這不是一個國家,它是寒冬;
我的迴旋曲,這不是迴旋曲,它是陣陣狂風;
我的房屋,這不是房屋,它是一座冷宮;
我的國土,這不是一個國家,它是寒冬,

從我的偌大的孤伶的國土上,
我呼喊,直到我的死期;
我向世上全人類呼喚:
我的房屋,就是你們的房屋,
在我的四壁冰牆之間,
用我全部的時間和空間,
為世上人類,
生火取暖,準備床鋪,
因為全人類和我都是一個家族。

我的國土,這不是一個國家,
不,它既非國家,又非祖國;
我的歌,這不是我的歌,它是我的生命,
為了你,我要盡情支配我的全部寒冬。
               
張 放譯






吉爾·維尼奧(1928-)是加拿大新一代法語詩人的代表之一,同時又是公認的魁北克歌壇第一明星。新一代詩人以追求內容與形式完美和諧,歌頌魁北克人及 魁北克鄉土為特徵。吉爾·維尼歐的詩歌近於民謠,文字簡樸,歌曲動人。他以飽滿的熱情謳歌真理、正義和魁北克的民俗、風光,以火熱的激情抒發廣大平民的喜 怒哀樂。因此,他的詩歌頗為人們所喜聞樂見。他的詩歌早已超出魁北克地區和加拿大國境;近年來,他多次去法國等法語國家演出,都深受那裡人們的歡迎,屢屢 獲得巨大成功。





【新】讀書人 's 靜心居 & 高爾夫人生(PIXNET本站)














誰推薦這篇文章
arrow
arrow
    全站熱搜

    jameshung2010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()