前赤壁賦 ---宋.蘇軾
壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟遊於赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出於東山之上,徘徊於鬥牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。
於是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮於懷,望美人兮天一方。”客有吹洞蕭者,倚歌而和之,其聲嗚嗚然:如怨如慕,如泣如訴;餘音裊裊,不絕如縷;舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。
蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“月明星稀,烏鵲南飛,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌。山川相繆,鬱乎蒼蒼;此非孟德之困 於周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩;固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子,漁樵於江渚之上,侶魚蝦而 友糜鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬;寄蜉蝣與天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮;挾飛仙以遨遊,抱明月而長終;知不可乎驟得,托遺響於悲 風。”
蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,而天地曾不能一瞬;自其不變者而觀之,則物於我皆無 盡也。而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主。苟非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色。取之無禁,用之不 竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。”
客喜而笑,洗盞更酌,肴核既盡,杯盤狼藉。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。
白話文:
壬戌年的秋天,七月十六日,蘇先生和客人在赤壁之下泛舟遊玩。清涼的風輕輕吹著,水面不起波 浪。拿起酒來勸客人,吟誦著詩經月出篇,歌唱著「窈宨」的詩章。一會兒,月亮從東邊山上升起來,在斗、牛二宿之間徘。白露瀰漫江上,水光與天相接。聽任葦 葉般的小船隨意漂流,渡越茫茫萬頃的水面。浩浩然有如凌空駕風,不知道將止於何處;飄飄然就像脫離塵世而獨立,化身為神仙。
於是大家喝 酒,快樂極了,敲著船邊便唱起歌來。歌詞是:「桂木做的棹啊蘭木製的槳,打著水底的明月啊逆行在流動的波光上,我的情懷啊悠遠迷茫,遙望美人啊她卻在天的 另一方!」有位會吹洞簫的客人,依著歌聲奏和著,簫聲鳴鳴,像哀怨、像慕戀,像在哭泣、又像在傾訴,餘音繚繞,像一縷細絲般不絕於耳;足可教潛藏在深谷裡 的蛟龍起舞,讓孤舟裡的寡婦流淚。
蘇先生不禁神色大變,整整衣衫直身端坐,問客人道:「為什麼簫聲這樣地悲涼呢?」客人答道:「『月明星 稀,烏鵲南飛』這不是曹孟德的詩句嗎?從這裡朝西望是夏口,向東看是武昌;山川環繞,草木繁盛,這不正是曹操被周瑜所圍困的地方嗎?當他攻破荊州,佔領江 陵,順著江水東下的時候,兵船接連千里,旌旗遮蔽長空,對著大江喝酒,橫倚著長矛吟詩,本是一代英雄啊!如今卻在哪裡呢?何況你我,在江洲上打漁拾柴,與 魚蝦麋鹿為友,駕著一葉小舟,拿酒相勸飲,有如短命的蜉蝣寄居在天地間,渺小得像滄海中的一粒粟米。感歎我們生命的短暫倉促,羨慕長江的無窮無盡,真希望 能隨著神仙飛昇遨遊,像明月一樣終古長存;知道這願望是不可能驟然實現的,所以只好把滿懷的悲願寄託於簫聲啊!」
蘇先生說:「客人也知道 流水和月亮嗎?這世間的一切,乍看就像流水般不停地消逝,卻不曾真正逝去呢;乍看就像月亮一般有盈虛圓缺,其實不曾消長啊;因為如果 是從變化的一面看,那麼整個宇宙沒有一瞬不在變化中;假如從不變的一面來看,那麼萬物和我們人一樣都是沒有窮盡的啊!如此說來,又有什麼可羨慕的呢?況且 天地間萬物都有它的主人,假如不是我所該有的,就是一絲一毫也不敢亂取;只有那江上的清風和山間的明月,耳朵聽到了便成了音樂,眼睛瞧見了便成了美景,取 它既無人干涉,用它也不愁匱乏,這正是造物者特賜的無窮盡的寶藏,也是我和您可以一起享用的哩。」
客人聽罷,高興地笑了,便洗洗杯子又斟起酒來。直到菜肴果品全吃光了,杯盤也都散亂了,大家才橫躺豎臥地睡在船上,不知道東方已經發白。
【新】讀書人 's 靜心居 & 高爾夫人生(PIXNET本站)
留言列表