14ab51b6d48bf6.jpg 



長干行     李白


妾髮初覆額,折花門前劇。郎騎竹馬來,繞床弄青梅。同居長干裡,兩小無嫌猜。

十四為君婦,羞顏未嘗開。低頭向暗壁,千喚不一回。十五始展眉,願同塵與灰。

常存抱柱信,豈上望夫臺。十六君遠行,瞿唐灩澦堆。五月不可觸,猿聲天上哀。

門前遲形跡,一一生綠苔。苔深不能掃,落葉秋風早。八月蝴蝶來,雙飛西園草。

感此傷妾心,坐愁紅顏老。早晚下三巴,預將書報家。 相迎不道遠,直至長風沙。


長干行翻譯/(戴文和譯)

我的頭髮才剛好蓋住額頭的時候,常折下花兒在門前遊戲。 

你把竹竿當馬兒地騎來騎去,我們兩人繞著井欄追來逐去。 

你我同住在長干裡內,小兩口感情融洽,沒有半點兒的猜疑和忌諱。 

十四歲的時候,我嫁給了你,成了你的妻子,羞澀的容顏始終不曾舒展開來。 

坐向暗暗的牆壁邊,低垂著頭顱,任你喚我千遍萬遍也不肯回過頭來。 

十五歲的時候,我才開始舒展眉頭(心情開朗),不再那麼羞澀了,希望像塵和灰那樣,和你永不分離。 

我常常懷著至死不變的信約,那料到自己竟然成了「望夫臺」的主角,不斷地望你回來,盼你回來。 

十六歲的時候,你離家遠行,要渡過那極端危險的瞿塘和灩澦堆。 

五月江水上漲,處處艱險,瞿塘實在難以接近,猿猴的哀啼,一路響徹雲霄。 

門前行走的足跡,因為久無人行,到處長滿了綠苔。 

綠苔逐漸地深厚,都難以打掃了,今年秋風似乎來得特別早,落葉紛紛飄落。 

八月裡,蝴蝶雙雙飛來飛去,在那西園的芳草叢上下翔舞。 

這樣的情景真讓我感懷,讓我傷心,也徒然地讓我愁煩美麗的紅顏會逐漸衰老。 

夫君哪!你什麼時候要離開三巴往東回來,不要忘了先寫封信回家通報啊! 

我一定會不怕路途遙遠前去迎接你,一直走到那七八百里遠的長風沙那兒呢!







賞析:

  這是一首藉著年輕商婦的愛情與相思為題材的敘事抒情詩,詩中以女子自述的口吻、回憶的形式,娓娓敘寫了自童 年、成婚到別離相思的過程以及對未來的想望,全詩充滿了女子溫柔深厚而又熾熱奔放的感情,透過李白敏銳的藝術眼光、高度的文學技巧和豐富的想像力成功的呈 現出來。以下將〈長干行〉一詩分為童年生活、婚姻生活、別後相思與未來期盼四個部分加以敘述。

  首六句運用追憶的方式,寫天真無邪的 童年生活。詩中將一對情竇未開、純真爛漫的小兒女,通過「折花」、「劇」、「騎竹馬」、「遶床」、「弄青梅」等一連串的動作及兒時嬉戲,勾起一幕幕無憂無 慮、歡樂無限的甜蜜回憶,道出了商婦和她的丈夫從小就有著深厚的感情基礎──那來自於「兩小無猜」、「青梅竹馬」的親密友誼。 「十四為君婦」到「猿聲天上哀」,以年齡序數法寫女子婚姻生活的種種歷程。內容包含三個層次:

   第一層四句寫初嫁的嬌羞情懷,雖然是由童年一起嬉戲的玩伴而結為夫妻,畢竟難掩新嫁娘的羞澀容顏與嬌媚情態!尤其是「低頭向暗壁,千喚不一回」兩句,細 膩的刻畫出女子微妙的心理活動,而這正是她深摯的愛情表現方式與內心喜悅的自然流露。第二層四句由「低頭」到「展眉」,由新婚之柔情無限開展到婚後熾熱堅 真的愛戀。「願同塵與灰」化用吳聲歌曲中〈歡聞變歌〉詩句:「沒命成灰土,終不罷相憐」的意思,描述自己願同灰塵一般與丈夫和合相依,永不分離;「常存抱 柱信」則借用《莊子˙盜跖》:「尾生與女子期於樑下,女子不來,水至不去,抱樑柱而死」的典故,深信丈夫對愛情的忠貞專一,一如尾生守信一樣至死不渝。於 是夫妻雙方沈浸在幸福美滿的婚姻生活中,信誓旦旦的昭告天下「豈上望夫臺」──我不會同一般商婦怨女一樣走上望夫而死的絕境!但是幸福的日子終會結束,而 歡樂總是如此匆匆,對從商的長干裡居民來說,分離似乎是不可避免的事實與夢魘了!第三層四句寫丈夫要遠行經商,不僅要上溯至巴蜀,經過「巴東三峽巫峽長, 猿鳴三聲淚沾裳」,那哀猿長嘯、屬引淒異的巫峽;還要經過暗礁急流、險象環生的瞿塘峽口灩澦堆,特別是在五月夏季水漲時礁石幾乎全部沒入水中,船隻更容易 因此而撞碎沈沒!一想到這些久遠的傳聞與經驗,怎不教人心緒蒙上陰霾?怎不教人擔驚受怕?心中不自覺得聲聲呼喚、殷殷祈禱,遠行的夫君能夠安然無恙。

   「門前遲行跡」到「坐愁紅顏老」八句敘寫別後的相思離愁。別離一直是人生永恆不變的主題,從戰國時屈原在〈九歌˙少司命〉中說:「悲莫悲兮生別離。」到 南朝梁江淹的〈別賦〉:「黯然銷魂者,唯別而已矣。」再到元代散曲家劉庭信的〈折桂令〉:「人生最苦是別離。」在在的顯示出別離切割在人心上的傷痕豈止是 一個愁字而已!生活失去了重心,做什麼事情都不起勁、沒有意思,連昔日嬉戲遊玩的足跡都因久無走動而生了綠苔,不能掃除,其實不能掃除的是離人心中的相思 啊!就好像李後主的〈清平樂〉:「砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿」、「離恨恰如春草,更行更遠還生」一樣,愁緒縈懷,豈能揮之即去;於是日子變的漫長難 耐,好不容易從五月盼到了八月,時序才一入秋,早來的秋風已是迫不及待的吹送著陣陣落葉、處處飛舞,萬物蕭瑟凋零一如自己憔悴的心,無怪乎詩人們要吟誦出 「何處合成愁,離人心上秋」這麼體己的話了。可惱的是那比翼雙飛的蝴蝶兒正濃情蜜憶的在西園中嬉戲著,此情此景,教人情何以堪?而青春年華就在這刻骨銘心 的煎熬與失落之中,一點一點的逐漸老去。

  最後四句描寫商婦對未來充滿期盼的熱 切心情。商婦並沒有陷溺在濃得化不開的愁緒中無法自拔、哀怨悔恨;而是將自己的感情作進一步的提昇,她寄語遠方的丈夫,無論你什麼時候回來,記得先捎封信 回家,我會直接到幾百里外的長風沙迎接你!商婦渴望會面久候的心和蘊藏心底的奔放熱情,從「直至長風沙」的堅貞赤誠,完全展露無遺。她的痴心懸想,她不畏 艱險、不辭長途跋涉的勇氣,她對未來的信心,積極主動的去迎接幸福的來臨……,凡此種種皆生動豐富的刻畫出一個可敬可愛的婦女形象,難怪《唐宋詩醇》說它 「兒女情事直從胸臆間流出,縈迂曲折,一往情深」,而黃永武也要讚嘆「詩篇淒怨,悲涼中又不失清麗委婉,感情純正而真切。」(《唐詩三百首鑑賞》)〈長干 行〉一詩,的確是我國古代愛情詩篇的佳構。




李白詩歌賞析:長干行

青梅竹馬 兩小無猜

作者﹕文/楊紀代

幼兒騎竹馬嬉戲的情景,在兩千年前的《後漢書》郭伋傳,就有記載;晉朝張華(西元232→300年)所寫的《博物誌》也說明了「小兒五歲曰『鳩車之戲』;七歲曰『竹馬之戲』。」將竹馬寫在詩中,最早的作品可能就是李白(西元701→762年)的樂府〈長干行〉。青梅竹馬,兩小無猜的典故,就是出自這首詩中的名句「郎 騎竹馬來,繞床弄青梅」、「同居長干裡,兩小無嫌猜」。長干,地名,在建康(今南京)南方五里之處,是商人聚集的村鎮。長干行的「行」,是樂府詩的體裁。

妾髮初覆額,折花門前劇。郎騎竹馬來,繞床弄青梅。同居長干裡,兩小無嫌猜。
【我的頭髮剛剛只能蓋住額頭的時候,就常常折著花枝,在門前遊戲。而你騎著竹馬跑過來,繞著井欄,手裡把弄著青梅,咱倆同住在長干裡,大家都還是天真的小娃兒,用不著避嫌與猜忌。(劇:遊戲;床:井上石欄)】

十四為君婦,羞顏未嘗開。低頭向暗壁,千喚不一回。
【我十四歲那年,嫁與你為妻,當時由於害羞,未嘗展開笑臉。總是低頭面向黝暗的壁角,任你再三柔聲呼喚,也不好意思回轉頭來。】

十五始展眉,願同塵與灰。常存抱柱信,豈上望夫台。
【十 五歲的時候,我的臉上才開始展露笑容。我倆時刻抱持著海枯石爛、此情不渝的堅貞信念,哪用得著上什麼「望夫台」去四處眺望尋你呢?你總守在我身畔呀!(抱 柱信,古代有個名叫尾生的人,和所愛女子相約於橋下。女子不來而山洪爆發,尾生守約不離去,終於抱橋柱溺死。見《莊子》盜跖篇。這裡借喻為對愛情的堅貞。 望夫台,古代許多地方都流傳女子思念遠行的丈夫,天天登山瞭望,化而為石的故事,因而有「望夫山」、「望夫石」、「望夫台」等名。)】

十六君遠行,瞿塘灩澦堆。五月不可觸,猿聲天上哀。
【我十六歲那年,你離家遠行,行程中得經過水勢險惡的瞿塘峽口那個叫灩澦堆的大暗礁。舊曆五月的夏令,水勢正漲,舟船往來都必須特別小心才不會觸礁。因此自你走後,我日夜憂心的掛唸著。想必那兒的猿啼聲,也淒厲的響徹雲霄吧!】

門前遲行跡,一一生綠苔。苔深不能掃,落葉秋風早。
【門前,我經常佇立等候你時留下的足跡,都一一長滿了青苔。青苔早已厚得無法清掃了,而如今門前又時時飄下許多枯黃的落葉,更讓人覺得今年的秋風來得特早。】

八月蝴蝶來,雙飛西園草。感此傷妾心,坐愁紅顏老。
【初秋八月,蝴蝶雙雙飛舞在西園的草叢中。觸景生情,我心頭難過已極,只能孤單的獨坐這兒,任那青春年華不斷的逝去。】

早晚下三巴,預將書報家。相迎不道遠,直至長風沙。
【你何時要從三巴乘船回家,請預先捎個信兒來,不問路途多遙遠,我要一直走到「長風沙」那兒迎接你歸來。(早晚,何時。)】

清 朝紀昀(紀曉嵐)說:「興象之妙不可言傳,此太白獨有千古處。」這類詩確實是李白所擅長,同時這首詩描繪的還是市井小民的感情變化呢。首六句寫雙方兒時的 天真行動;「十四」兩句寫初嫁時的羞態;「十五」四句寫婚後的親暱美滿;「十六」四句為丈夫遠行而操心,並寄以叮囑;「門前」八句,看到苔深葉落、蝴蝶雙 飛,不禁為自己的青春而感觸,也更盼望丈夫早日歸來。末四句是全詩的總結:只要一接到預報回家的信,哪怕遠至幾百里外有急流的「長風沙」,她也會去迎接。

這 是一首以商婦的愛情和離別為題材的詩,它以女子自述的口吻,抒寫對遠出經商的丈夫的懷戀,淳樸真切,還帶點故事性。採用年齡序數法和四季相思的格調,巧妙 的通過一些生活片段和心理活動的描寫、臆測,聯綴成溫柔細膩、纏綿婉轉的女性成長史。依著人物性格的描寫,步步深入,配合著舒徐和諧的音律,渲染出縈迴曲 折,一往情深的兒女情事。

「長干行」,樂府舊題「雜曲歌辭」調名,原為長江下游一帶民歌。其源出於「清商西曲」,內容多寫船家婦女的生活。 而李白這首樂府詩淺顯易懂,讀來琅琅上口,極易背誦。仔細咀嚼,你會發現,通過羞澀情態的特寫,表現了她的女性矜持和真淳的天性。婚後「願同塵與灰」、 「常存抱柱信」,以及與夫離別後的深刻思念,都鮮明生動的表現了古代婦女真實的生活風貌,讓我們理解古人「男主外、女主內」,這種生活重心按陰陽有別而安 排的特殊方式與內涵。





【新】讀書人 's 靜心居 & 高爾夫人生(PIXNET本站)


arrow
arrow
    全站熱搜

    jameshung2010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()